スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

マイク・ホンダ議員への公開質問状(転載) 

マイク・ホンダ議員への公開質問状です。

鴻日記さんのところからの転載です。

広く知って頂く為に、

皆さんのご友人に知人に転送してください。

従軍慰安婦

アメリカ下院議員マイク・ホンダ(慰安婦決議案121号提出
者)に対する抗議の手紙(公開質問状)

貴殿は2007年1月31日、6人の議員とともに、「日本は若い女性を強制して性的奴隷である慰安婦とした事を認めて謝罪すべきである」という趣旨の決議案121号をアメリカ下院外交委員会に提出した。この決議案は昨年12月8日廃案となった、決議案759号と全く同趣旨のものである。われわれは、昨年9月28日に添付の手紙を全下院議員に送り、その決議案が全く歴史的事実を無視し、歪曲した主張の上に成り立つ極めて不当な内容であることを訴えた。しかるに、貴殿らが再び不当きわまる決議案を上程しようとしているのは、はなはだ理解に苦しむものである。直ちに撤回することを強く要求するものである。

もし貴殿が撤回をしないということであるなら、貴殿は添付した手紙でわれわれが提示した歴史的事実、すなわち慰安婦は当時合法的な職業として認められた売春宿で働いていた売春婦であり、軍の強制によるものは全くなかったという基本的な事実に反証してからにすべきである。

 特にわれわれが強調したいのは、われわれが手紙で引用した米軍の2件の公式記録、UNITED STATES OFFICE OF WAR INFORMATION, Psychological Warfare Team, Attached to U.S. Army Forces India-Burma Theater および Composite Report on three Korean Civilians List No.78, dated 28 March 1945, “Special Question on Koreans” (U. S. National Archives に記述された「"慰安婦”とは売春婦に過ぎない」
「月平均で1500円の総収入を上げ(債務者の)マスターに750円を返還する(筆者注:日本軍曹の月給は30円、したがってその25倍稼いでいた)」、「太平洋の戦場で会った朝鮮人慰安婦はすべて志願か、両親に売られたものばかりである。もし女性達を強制動員すれば老人も若者も激怒して決起し、どんな報復を受けようと日本人を殺すだろう」(朝鮮人軍属の証言)などの情報は、正しくないということを貴殿は証明する義務があるということである。さもないとアメリカの公式記録を貴殿は最初から価値なき虚偽文書とみなしていることになるからである。

 慰安婦とはどのような存在であったのか、何故いわゆる慰安婦問題が日本で起こり、それが国際的な話題となったのか、そして大きな誤解が生じたのか、また戦場における性は各国でどのように処理されていたのか、などについて一つの論文をご参考までに添付する。これ等の資料をよく検討され、慰安婦の真実の理解を深められることを切望する。
(注: 長文のため省略したそうで、ご希望の方は「国際派日本人の情報ファイル」へお申し出くださいとのことです。)

 われわれ日本人の名誉がかかった問題であり、また関係するすべての人達の人権にかかわる問題でもある。貴殿の良心を信じて、誠意あるご回答をお待ちするものである。


平成19年2月16日

史実を世界に発信する会
代表
加瀬 英明 
URL http://www.sdh-fact.com

我が国にとっては沈黙は金ではありません。河野洋平、宮沢喜一などの売国奴のおかげで、我が国は危機に瀕しています。今、我が国の先人の名誉のためにも、そして子孫のために「嘘も一〇〇回言えば真実」などという支那、朝鮮の卑劣な企み対して真っ向から闘う必要があります。このページを御覧いただいた方のお一人でも多く、この文章をお知り合いの方に転送、引用していただきたく存じます。どうぞ、よろしくお願いいたします。


以下 英文 ―

Society for the Dissemination of Historical Fact
Shin Sakuma Bldg. 3F, 2-13-14, Nishi-Shimbashi,
Minato-ku, Tokyo 105-0003, JAPAN
Tel 03-3519-4366 Fax 03-3519-4367
URL http://www.sdh-fact.com

February 16, 2007

The Honorable Mike Honda
UNITED STATES HOUSE OF REPRESENTATIVES
1713 Longworth House Office Building
Washington, D.C. 20515?0515

RE: An Open letter to Representative Honda

Dear Representative Honda:

On January 31, 2007 you, along with six other Representatives, submitted House Resolution 121, which calls on the Japanese government to apologize for having forced young women to become sex slaves during World War II, to the House Committee on Foreign Affairs. The import of Resolution 121 is identical to that of Resolution 759, which expired in committee last year.

On September 28, 2006, we sent the attached letter to all members of the House of Representatives. In it, we indicated that the accusations in Resolution 759 were exceedingly unjust and based on gross distortions of historical fact. Accordingly, we find it very difficult to comprehend your reasons for submitting this resolution.. We strongly urge you to withdraw it without delay.

If you choose not to withdraw Resolution 121, you must shoulder the burden of disproving historical fact as outlined in the aforementioned letter. The persons referred to as “comfort women” were prostitutes (a legal profession at the time) working in brothels; they were indisputably not coerced to engage in such activities by the Japanese military.

We would like to draw particular attention to excerpts from two official U.S. military records cited in our letter. The first is a report issued by the United States Office of War Information, Psychological Warfare Team Attached to U.S. Army Forces, India-Burma Theater, which states that ”comfort girls” are nothing more than a prostitute or professional “camp follower”, and the girls’ average total monthly earnings were 1,500 yen, and 750 yen went to their master. (The monthly salary of a sergeant in the Japanese Army at the time was 30 yen; thus, the prostitutes made over 25 times more!)

The second can be found in depositions taken from three Korean civilian employees of the Japanese army, who stated the following: In the battle zones of the Pacific
War, the Korean comfort women we met were all either volunteers, or women who had been sold by their parents.
If the women had been victims of coercion, all the Koreans both young and old would have risen up in rage, and regardless of whatever retaliation, killed the Japanese (from Composite Report on Three Korean
Civilians, List No. 78, dated 28 March 1945, “Special Question on Koreans” in the U.S. National Archives).

We also attach a research paper that describes the comfort women, and how misunderstandings about them originated in Japan and grew into an international problem of monumental proportions. It also discusses how the various nations involved in the Pacific War dealt with the sexual needs of their military personnel in battle zones. It is our fervent hope that you will read it and the other attachment, and, thus, arrive at an accurate understanding of the comfort women and their circumstances.

We appeal to your wisdom and sense of justice, as this is a matter of honor for us, as Japanese, and also affects the human rights of all concerned. We look forward to your reply.

Very truly yours,

KASE Hideaki
Chairman

スポンサーサイト

コメント

聴剣さん、早速転載して頂き、ありがとうございます。

m(_ _)m

聴剣さん、こんにちは。
風邪を引いて、すこしご無沙汰しておりました・・・。
ごめんなさいね。

早速~私も転載させて頂きました。
(皆に~教えますね)

有難うございました。

鴻さんコメントありがとうございます。

いえいえ!こちらこそありがとうございます!

reikoさんコメントありがとうございます。

最近記事をアップするだけでお邪魔できずにいたので、reikoさんの風邪のことを知りませんでした。

具合はもうよろしいのですか?心配です。
無理なさらずに、ゆっくり休んでください!

聴剣さん はじめまして

というか、聴剣さんのことは隼で何度もお見かけしています。

こちらのブログで、鴻さんのブログを知りました。鴻さんのブログのコメント欄にいれさせていただいたものと同じ内容なのですが・・・・・

ホンダのブログに以下の文章を叩き込みました。この文のカラクリは、決してホンダに対し議論をしているのではなく、再度、決議案と同様のことを言ってみろ!ということなのですが、やはり表示すらされません。

拝啓 マイク・ホンダ様

私は貴方が提出し、去る7月に可決された性奴隷決議に大変興味を持っています。
どうしてもお聞きしたいことがあるのでお尋ねします。
以下の質問にお答えください。

1.慰安婦の性質が売春婦でなく強要された性奴隷である証拠をお示しください。

2.慰安婦が全員強制連行されたという証拠をお示し下さい。

世界各地で行なわれている慰安婦決議が、なぜ戦後60年以上経った今になって同時期に集中しているのでしょう。
背後にあるものとは何なのか?そういぶかしむ声があがっています。

貴方が通した決議案はそのひとつでしかありません。

ところでThe Korean Councilをご存知ですか?
わからなければWCCWのソ・オクチャ氏にお聞きになられると良いでしょう。
The Korean Councilの本体は韓国挺身隊問題対策協議会です。
韓国挺身隊問題対策協議会とWCCWは共同で、全米各地の大学において慰安婦証言集会を開いています。
この韓国挺身隊問題対策協議会常任代表のユン・ミヒャン氏の近親者には3人も
北朝鮮スパイとして韓国当局に逮捕された者がいます。
言い逃れようのない北朝鮮とのつながりがあることはすでに周知の事実なのです。

貴方が加担した「汚い罠」に日米の親善は崩れかけています。

しかし、日本の一般国民は性奴隷決議にさほど興味を示していません。
この性奴隷決議が余りに突飛な空想の産物であるからです。
貴方が性奴隷、全員強制連行の証拠を示さない限り
「正義」は日本側にあると信じて疑わないでしょう。

またこの問題に詳しい日本人は、貴方の行動は多くの韓国系及び中国系の方からの
政治献金獲得および集票活動であり、
貴方のことを背後にある勢力の利益に貢献した詐欺師であると思っています。

その証拠に貴方は日本政府に謝罪の催促をしておられないでしょう。
3.何故なさらないのですか?4つの勧告を日本政府に強く訴えなくて良いのですか?

以上3つの質問にお答えください。
貴方に「正義」があると思うのであれば答えられると思います。

http://mikehonda.blogspot.com/

ホンダのブログです。上記の和文を英文にしたものをコピーしてホンダのブログに叩き込んで遊んでいただければ幸いです。是非、この遊びを広めてください。和文、英文ともご自由に使用してください。

以下、英文です。

Dear Mr. Mike Honda,

I would like to express my thanks to your efforts to protect freedom, democracy, and justice in the world. It is my honor to sending this message.

I have some questions regarding House Resolution 121, “Comfort Women”, which has passed in July 2007 according to your effort. May I ask you to give me some knowledge for my questions as below ?

1. What is reason that you believe those Comfort Women were sex slaves, not prostitutes?

2. Do you have any evidence showing that all of those Comfort Women have been abducted or kidnapped by Japanese officials and forced sexual service to Japanese military ?

After the above resolution in US, some people are working to get resolutions also at the parliaments of UK, Netherland, South Korea, and etc. I wonder why at this year, suddenly this Comfort Women Issue is being talked actively. The above House Resolution 121 is leading such world flow.

By the way, do you know the name of NPO, “Korean Council for the Women Drafted for Military Sexual Slavery by Japan” in South Korea? They are actively working together with Washington Committee for Comfort Women (WCCW), led by Madam Ok-Cha Seo. For instance, they have cooperated each other to coordinating speech events by ex-comfort women at many of colleges and universities in the United States.

Madam Yoon Mi-Hyang is Secretary General of this “Korean Council”. Her husband, Mr. Kim Sam-Suk and his sister, Ms. Kim Eun-Ju, and also her husband Mr. Choi Ki-Yeong have been all arrested by South Korean police, as spies of North Korea. It is well known fact that the above “Korean Council” is working for North Korea.

I think it is a “dirty trick” by North Korea, and you have helped them. Coalition between Japan and United States has been seriously damaged by it.

But many of Japanese people are not interested in this House Resolution 121. Because this “Sex Slave” resolution sounds so absurd and incredible. Unless you show evidence that all of those “Comfort Women” have been abducted or kidnapped by Japanese officials, most of Japanese people would believe that “justice” is on their side.

Japanese people who knows well about this issue tells that you, Mr. Honda is eager about this House Resolution 121 in order to get the votes from Chinese and Korean citizens in your area, and you have received money from those people. It is being considered that you are doing a fraud for somebody behind you.

Actually, Japanese government did not make further apology to those Comfort Women as of today in spite of that this House Resolution 121 recommended, and you do not care about that.

3. Why you do not strongly request Japanese government to apologize them? Don’t you feel any necessity to urge Japanese to perform four recommendations as stated in this House Resolution 121?

It will be appreciated if you could answer the above questions 1, 2, and 3.
You have done it for justice, and I believe you would kindly answer those questions.

Sincerely,

interceptさんはじめまして!コメントありがとうございます。

私もinterceptさんの名を見たときピンときました。今後ともどうかよろしくお願いします。

マイク・ホンダ氏のブログなんてあったんですねw知りませんでした。。
反応なしだったんですね・・・

貴重な情報と資料ありがとうございます!ぜひ当ブログでも紹介させてください。

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://nihonwokaeru.blog52.fc2.com/tb.php/245-b0d4fd0a

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。